Вернуться на главную

Не в бровь, а в глаз

Не в бровь, а в глаз – поговорка, означающая «очень точно». В речи чаще всего применяется для обозначения меткого высказывания, выражения мысли, точной и хлесткой формулировки или названия, отражающих суть явления.

Выражение восходит к обозначению искусного охотника: прицельное попадание прямо в глаз свидетельствовало о меткости стрелка, которому важно сохранить в целости шкурку добываемого зверька, не испортив ее выстрелом. «Не в бровь, а в глаз» означает попасть «очень точно», без малейшего отклонения от цели, в переносном значении – попасть словом в самую суть явления.

 

Источники: 

Грамота.ру

Российская газета

AI ассистент

Тілді таңдаңыз / Выберите язык

«Менің өмірім. Тәуелсіздікке» кітабы бойынша іздеу