Разбить в пух и прах – устойчивое словосочетание, означающее совершенно, полностью, совсем разгромить, разбить, разрушить.
Первоначально слова «пух» и «прах» были связаны с глаголами, обозначавшими конкретные действия. Глаголы «спушить/распушить» означали «взбивать/взбить или, взбивая, расчёсывать/расчесать лежалую, свалявшуюся шерсть, волосы и т. п.» (буквально – «делать/сделать пухлым, как пух»).
Также эти слова были связаны с «прашить/рапрашить», «порошить/распорошить». Эти глаголы означали «дробить/раздробить на мелкие частички, превращать/превратить в прах, в пыль».
Самостоятельно употреблялись и выражения «разбить в пух» (то есть «распушить») и «разбить в прах» («превратить что-либо в порошок, измельчить в пыль, ударяя»). Отсюда появились переносные значения этих выражений – «разгромить» и «сильно отругать».
В дальнейшем в связи со сходством значений произошло слияние двух оборотов в один, расширение значения и сочетаемости.
Источники:
«Менің өмірім. Тәуелсіздікке» кітабы бойынша іздеу