Вернуться на главную

Евгений Евтушенко (1932–2017)


Евгений Евтушенко
Источник: Википедия

Евгений Александрович Евтушенко (настоящая фамилия Гангнус) родился 18 июля 1932 года в Иркутской области Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР, сейчас – Российская Федерация). Его родители были геологами, отец сочинял стихи, а мать позже стала актрисой.

В 1944 году Евгений Евтушенко вместе с матерью уехал в Москву. С 1952 по 1957 год учился в Литературном институте им. Максима Горького, но учебу не закончил.

Начал печататься в 1949 году, первое стихотворение было опубликовано в газете «Советский спорт». В 1952 году вышла первая книга стихов «Разведчики грядущего», в том же году Евгений Евтушенко был принят в Союз писателей СССР (Союза Советских Социалистических Республик), стал самым молодым его членом. 

На протяжении 1950-1960-х гг. опубликовал поэтические сборники «Третий снег» (1955), «Шоссе энтузиастов» (1956), «Обещание» (1957), «Яблоко» (1960), «Взмах руки» (1962) и др. С конца 50-х начал публиковать прозаические произведения.

Евгений Евтушенко входил в число так называемых поэтов-«шестидесятников» (Роберт Рождественский, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский и др.) – поколения, чья активная творческая деятельность совпала с периодом политической «оттепели», когда во главе Советского Союза был Никита Хрущев. В этот период, после смерти Сталина и некоторой либерализации власти, бурный подъем в стране переживала поэзия, кинематограф, театр. Огромный интерес вызывали поэтические «эстрадные» вечера, частым участником которых был и Евгений Евтушенко – по воспоминаниям современников, он очень ярко и артистично читал со сцены свои стихи.

В 1961 г. в «Литературной газете» вышла поэма Евгения Евтушенко «Бабий Яр», посвященная массовым расстрелам евреев в годы Великой Отечественной войны. На основе поэмы композитор Дмитрий Шостакович создал знаменитую 13-ю симфонию. «Бабий Яр» был переведен на 72 языка, строки из произведения высечены перед Мемориальным музеем Холокоста в Вашингтоне (США).

С 1960-х годов начал писать тексты к песням, сотрудничал с известными композиторами: Эдуардом Колмановским («Хотят ли русские войны», «Идут белые снеги», Долгие проводы», «Вальс о вальсе» и др.), Андреем Эшпаем («Что знает о любви любовь», «А снег идет»), Микаэлом Таривердиевым («Глаза любви», «Со мною вот что происходит…»), Евгением Крылатовым («Спаси и сохрани», «Не надо бояться», «Сережка ольховая») и др.

Автор поэм «Братская ГЭС» (1965), «Под кожей статуи Свободы» (1968), «Голубь в Сантьяго» (1978), «Непрядва» (1980), «Мама и нейтронная бомба» (1982) и др, романов «Ягодные места» (1982), «Не умирай прежде смерти» (1993), сценария фильма «Я – Куба» (режиссер Михаил Калатозов, 1964). В качестве актера снимался в фильме «Взлёт» (1979). Составитель антологии русской поэзии XX века «Строфы века».

В 1991 году, заключив контракт с американским университетом в городе Талса, штат Оклахома, уехал с семьёй преподавать в США, где жил постоянно, иногда приезжая в Россию. 

Евгений Евтушенко неоднократно посещал Казахстан, выступал на творческих встречах, реализовывал совместные проекты, занимался переводами. Так, вместе с поэтами Всеволодом Рождественским, Евгением Винокуровым, Михаилом Лукониным он перевел поэму Ильяса Жансугурова «Құлагер». Известный казахстанский поэт Мухтар Шаханов сотрудничал с Евгением Евтушенко в переводе своих стихов на русский язык. Стихи Евгения Евтушенко на казахский переводили Жумекен Нажимеденов, Серик Аксункарулы. В 2001 году совместно с кокшетаусским певцом и композитором Юрием Айтжановым (творческий псевдоним Юри Шарафат) Евгений Евтушенко выпустил аудиокнигу «Я разный… Стихи и песни на стихи Евгения Евтушенко».

Умер Евгений Евтушенко 1 апреля 2017 года в Талсе (США). Согласно последней воле, его похоронили на Переделкинском кладбище в Москве.

 

Источники: 

РИА Новости

Русская поэзия

КСОРС РК

AI ассистент

Тілді таңдаңыз / Выберите язык

«Менің өмірім. Тәуелсіздікке» кітабы бойынша іздеу